close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Rozhovor s TH z februára 2007

5. června 2007 v 16:50 | ♥Bereshka♥ |  Časopisy
(Otázka o vzťahu chalanov s fan)

Bill: Áno, viem si to predstaviť. Dokázal by som sa do fan aj zamilovať. Bola by to tiež výhoda, pretože fans milujú našu hudbu a podporujú nás vo všetkom, čo robíme. A tiež by rešpektovali ako žijeme. Myslím ale, že teraz by bol vzťah s babou veľmi ťažký, pretože to najdôležitejšie pre mňa je hudba a pri nej nie je žiadny čas na priateľku.

Tom: Ale musíte stráviť trochu času na dámach. Vravím to z vlastnej skúsenosti.
(každý sa smeje)
A môže to byť pekné stretnutie s fans, z času na čas
(Tom sa veľmi usmeje)

(Otázka o tom, že sú vzorom pre iných)

Bill:Vieme, že máme zodpovednosť. Ale aj my si musíme vytvoriť svoje vlastné skúsenosti. A tiež robíme chyby. Je to normálne, každý to robí. Môžete nás kopírovať a povedať "Poďme, spravíme skupinu ako sú oni". Môžeme byť pre Vás vzorom, ale nie vo všetkom.

Tom: Presne

Bill: A je to normálne, sme úplne rovnakí ako sme boli predtým. A stále robíme tie isté chyby. Stáva sa to aj nám =)

(Otázka o ich novom albume)

Pre album bol najdôležitejší bungalov v Španielsku. Boli sme len na dovolenke, ale písali sme songy a mali sme so sebou aj nástroje. Tu sme napísali prvý song, "Wir sterben niemals aus", a bolo to pre nás dôležité, napísať prvý song tu. A preto sa volá nový album Zimmer 483.

(Otázka o "Übers Ende der Welt")

Bill: je to aktuálny a v skutočnosti veľmi pozitívny song, pretože jeho posolstvom je , že sa nemôžeš báť ísť novými cestami. Maly by sme ísť za svojimi snami a uskutočniť ich!Veľa ľudí žije v stereotype, kde nemajú čas na nič iné. Ale my hovoríme: Robte to, čo chcete. Dostante sa z každodenného stereotypu a splnte si svoje sny. Aj keď to znamená, že musíte prejsť cez určité prekážky. Nebojte sa a zmente svoj život. My sme to tiež spravili. Úplne sme si zmenili náš životný štýl. Môže to byť tak veľkolepé. Pre nás to znamená, že sme si splnili sny. To sa môže stať.

(Otázka o ich novom štýle)

Tom: Na začiatku sme nemali žiadne predstavy. Nepovedali sme: Poďme zmeniť štýl. Poďme zmeniť hudbu. Bol to prirodzený vývoj. Minulý rok sme odohrali 60 - 70 koncertov.
Všetci sme sa vypracovali a prišli sme na nové nápady. Väčšina sa týka textov. Vždy mám svoju gitaru pri sebe. Väčšinu nápadov dostávame na cestách. Naše songy sú viac gitarové. Zmenili sme trochu hudbu, ale stále je to Tokio Hotel. To môžete počuť. Celú cestu od našej prvej demo nahrávky (každý sa smeje), kde môžete počuť akí sme boli až po Zimmer 483, stále počuť, že sme to my. A to je dobré.

(Otázka o ich novom anglickom albume (nezabudnite, že toto je interview z februára))

Tom: Ešte nevieme kedy tento album vyjde. Nevieme aké songy na ňom budú, ale pracujeme na ňom.

Bill: Je to tvrdá práca, všetko musí byť gramaticky správne. A nemôžem mať nemecký prízvuk. To bolo pre mňa najťažšie, ale dúfam, že sa mi to podarilo.

Tom: V angličtine nie sme dobrí, preto sme to nemohli preložiť my sami. Ale musí to znieť dobre a mať to také isté posolstvo, pretože jediný dôvod prečo sme naše skladby prekladali bol ten, aby nám ľudia rozumeli. Nemáme špeciálny vzťah k angličtine, ale chceme aby ľudia rozumeli, pretože si myslíme, že naše správy sú dôležité a preto ich naši producenti preložili.

Bill: Samozrejme, nie každý rozpráva nemecky, ale je to jazyk, v ktorom sa vieme najlepšie vyjadriť a budem v ňom stále spievať a máme pár songov preložených aby nám ostatní rozumeli. Často ľudia prešli problémami, o ktorých sú naše preklady a to je dobré. Necítime sa obmedzení. Máme otvorených veľa dverí.

By Yvonne for:www.tokiohotel-slowakei.blog.cz
Kopírovať len s presným uvedením zdroja!!!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.