Jung und Nich Mehr Jugendfrei po Slovensky

18. února 2007 v 12:27 | Bereshka |  Slovenské
Vstávate vždy na minútu presne
ale prechrápete pritom všetky naše žúry
Vidím niečo, čo ty nevidíš
Pozri sa, čo máme napísané na bundách
a sorry, ale stojíš nám v ceste
a my musíme popri vás prejsť

Sme mladí ale už nie mládeži prístupní
je mi ľúto, viem že by sme to nemali
ale my práve len začíname tak poriadne žiť
Sme mladí ale už nie mládeži prístupní
a ešte ste si voči nám nesplatili účet
Práve len začíname žiť

Pozeráte sa stále priamo pred seba
takže ste nás nevideli prichádzať
Haló! Máte problém!
Pretože teraz preberáme velenie my
sorry, ale stojíš nám v ceste
a my musíme popri vás prejsť

Sme mladí ale už nie mládeži prístupní
je mi ľúto, viem že by sme to nemali
ale my práve len začíname tak poriadne žiť
Sme mladí ale už nie mládeži prístupní
a ešte ste si voči nám nesplatili účet
Práve začíname žiť

Vždy sme to, čo práve najmenej potrebujete
to je dosť smutné
Lenže teraz už na to seriem

Sme mladí ale už nie mládeži prístupní...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.